A légszomjból születő csodák költője
Beszélgetés Ferenczes Istvánnal
Közelképben
Anyám lázban játszotta Máriát.
Apám ács volt. Félte a csillagot –
Vállapján hozta a három király."
(Karácsonyi félszonettek)
– Háborús világba születtél 1944 decemberében Csíkpálfalván, egy zárt székely közösségbe. A hivatalos iratokban január 1. szerepel születési dátumként. Hogyan meséltek ezekről az időkről, milyen események történtek a családodban a születésed környékén?
– Volt egy előzménye is a születésemnek. Az első életjelt 1944 szeptemberében adtam magamról. Mikor a Keleti-Kárpátokat áttörték a felszabadítók, a falunkból is menekültek az emberek, a mi családunk is elindult. Befogtak a szekerekbe, s mentek keresztül a Hargitán. Messze nem jutottak, csupán Kápolnásfaluig. Ott két csűrben szállt meg a két család, apám és anyám családja. Apámat, aki építész volt, felmentették a katonaság alól, mert nagyon súlyos gyomorfekélye volt. Akkor történt, Kápolnásfaluban, ment át egyik csűrből a másikba, és szembeállt vele két orosz katona: Davaj cigar! Apám ijedtében vagy meglepetésében azt válaszolta: Nix! A katonák németnek gondolták, és ki akarták végezni, Kápolnásfalu határában oroszruletteztek vele. Szaladt édesanyám a nagy hasával... és állítólag akkor kezdtem nagyon rugdalózni. Eljött karácsony, anyám három napig vajúdott: karácsony másodnapján megszülettem. Kocsma mögött laktunk, nagyapámnak volt egy kocsmája, édesanyám rendezte, ott születtem, most a csíkpálfalvi tanácsháza van ott. Az első fiúunoka születésekor elég nagy dáridót rendeztek A háború végén, két ünnep között akkor nem is anyakönyveztek, így lett ’45 január elseje a hivatalos születési dátumom, és Ferencz Salamon István Imre néven írtak be. A Ferencz Salamon névnek is története van: nagyapámék sokan voltak testvérek, és őt, a vér szerinti Salamont, örökbe vették gyermektelen és elég gazdag nagynénjéék, hogy a birtok rá szálljon. Felvette a Ferencz nevet is. Duhaj ember volt, hat gyereke született, és attól függően, hogy éppen hogyan ünnepelte az új születést, hol Ferencz Salamon, hol Salamon Ferencz vezetéknévvel íratta be őket az anyakönyvbe. Teljes a zűrzavar ebből a szempontból.
– Hogyan lett a Ferencz Salamonból Ferenczes?
– Szilágyi Domokos az 1970-es évek elején itt járt Csíkszeredában, otthon beszélgettünk, hallgattunk nagyokat. Az első kötetem megjelenése után nem voltam túl lelkes, harminckét verset vetetett ki a cenzúra belőle. Kért egy kötetet, irulva-pirulva dedikáltam neki. Ő annyit mondott, rá se ránts, csak végezd a dolgod, tanuld a mesterséget. Levette a Sajtóértekezlet című kötetét a polcomról, és dedikálta: Ferenczes haveromnak... – azóta így használom a nevem. Van másik indítéka is a névváltoztatásnak: rengeteget köszönhetek a ferenceseknek. Apám öccse, anyám nagybátyja ferences szerzetesek voltak, egyik keresztapám, Bonifác nevű, ugyancsak. Pálfalván gyakorlat volt, hogy az egyik fiút ferencesnek küldték. Mikor gyerekkoromban Csíksomlyóra visszakerült Lukács atya, ő vitt kirándulni a környéken, honismeretre tanított. Nagybátyám szinte kívülről tudta a Toldit, ő volt a vajdahunyadi novíciusok utolsó doktora. Anyám nagybátyja Páter Szőcs Izidor kétszer ült börtönben, mint politikai elítélt, de megmaradt jó kedélyű, vidám embernek, Shakespeare Lőrinc barátjára emlékeztetett.
– Az első tizenhárom év ebben a csíkpálfalvi faluközösségben, a „kishazában” telt el. A háború utáni évek rányomták bélyegüket a gyermekek világára? Milyen játékaitok voltak, mit játszottatok szívesen?
– Kivételesnek érezhettük magunkat, mert – bár játékokat akkoriban nem vásároltak – apám készíttetett az asztalos barátjával a húgomnak kicsi babakocsit, nekem meg az öcsémnek kis szekerkét... Az 1946-os szárazság után nagy nyomor volt, aztán jött a kollektivizálás, és mi kuláknak számítottunk, azért is büntettek, mert a ’49-ben felszentelt templomot apám építette – Márton Áront rögtön utána le is tartóztatták. Aztán 1952 augusztusában apám azt kérdezte fennhangon a kocsmában, hogy miért nem veszik le Sztálin képét a falról, mert azt beszélik, hogy megdöglött. Feljelentették, jöttek is utána, ezután bujdosnia kellett: fél évig a falu körüli erdőben, aztán átment Moldvába, és ott volt két-három évig. ’53 márciusában tényleg meghalt Sztálin, így apám ’55-re hazajött, nem lett más következménye a dolognak. De számunkra, anyám számára, borzalmasan nehéz idő volt, hetente meglátogatták a rendőrök, és apám felől faggatták. Ő nekünk is csupán annyit mondott, hogy apám elment dolgozni, de mi szinte úgy éreztük, hogy nincsen apánk. Volt olyan helyzet, hogy már csak árpapuliszka jutott. Anyámat dolgoztatták, közmunkában vécét ásattak vele, eléggé meggyötörték. Mindezek ellenére számunkra, gyerekek számára tündéri világ volt a székely falu világa, még teljes egész, amelyben mindennek, mindenkinek megvolt a maga helye: a bolondnak a zenésznek az iparosoknak...
Mi, gyerekek, nyarainkat az erdőn töltöttük, őriztük az állatokat. Nekünk egyetlen tehenünk volt, apám aztán eladta, mikor 1958-ban a kultúrházat építették. Itt pitykéztünk, csülköztünk, cserkabalát építettünk. Ez egyfajta körhinta volt, bő húsz centi átmérőjű fenyőt másfél méter magasan levágtak, a végére készítettek egy csapot, berótták, levágtak még egy három-négy méter hosszú, valamivel vékonyabb szálfenyőt, azt kifúrták, egy lyukat a közepére, és ezt a csapba illesztették. A végére felült két kölyök, és a nagyobbak forgatták körbe. A gerenda alá nyers fenyőfakérget tettek, hogy jobban, könnyebben forogjon.
Aztán jött a mozikaraván, az Erkel című filmre egészen tisztán emlékszem. A vetítés az iskola hátsó falán történt este, és egy tojást kellett vinni, az volt a belépő. Mikor Erkel a Himnuszt játszotta, felállt az egész falu. Ment a Rákóczi hadnagya is, és mi az erdőn egész nyáron kuruc-labancot játszottunk. A lovakat elkötöttük, meztelenül fürödöztünk. Léteztek akkoriban a serketáncházak, nagyszerű cigányzenekara volt a falunak. Télidőben volt alkalom az esti beszélgetésekre is, és hétvégeken a serke-bálban töltöttük az időt. A férfiak kártyáztak, mi az asszonyokkal tollfosztó kalákába, kukoricatörő kalákába mentünk, és rengeteg történetet, mesét, balladát, népdalt hallgathattunk.
– A népköltészet volt az első irodalmi élményed. Azután mi következett?
– Kicsi nagyanyám, született Balló Juliánna, aki Csíkszentkirályból származott, és akit nagyapám szabályosan ellopott annak idején, a 19. század végén, nagyon okos és olvasott asszony volt a maga két osztályával. Annyira szeretett olvasni, hogy öcsém például a kötelező házi olvasmányait vele olvastatta el. Ö még balladákat énekelt, emlékszem a Júlia szép leányra, a Kőműves Kelemenre. Engem akkoriban leginkább a bogarak, az erdő, a történelem érdekeltek. Olvasni is olvastam, amit lehetett. Apám egyik nagy bánata volt, hogy menekülés előtt elásták a könyveket, és azok szétáztak, tönkrementek, az Erdélyi Szépmíves Céh abaposztós kötetei is ottvesztek. Petőfi ott volt a házban, Rugonfalvi Kis Istvántól A székely nemzet története is állandó olvasmány volt, a padláson rejtegették a régi magyar tankönyveket, atlaszokat, mi pedig ott kutakodtunk.
– Milyen emlékeket idézel föl az iskoláról?
– A csíkpálfalvi iskolában volt egy nagyon jó tanító bácsi, zenét tanított, és Kodállyal vallotta, hogy nincs botfülű gyermek (én az vagyok). A kórussal jártuk a vidéket, ott voltunk a tartományi versenyeken, és jó eredményeket értünk el, Ditró és Szászcsávás után legtöbbször mi következtünk. Ő füzetekbe íratta velünk le a népdalokat, és jó jegyeket kaptunk. Az ötvenes évekre nagyon rányomta a bélyegét az, hogy apám bujdosott, kulákok voltunk. Olyan karácsonyra is emlékszem, hogy alig került egykét szem dió, alma a fára, de akkor is gyönyörű volt, és az is előfordult, hogy Mikuláskor csupán két-két szem rózsaízű töltött cukorka volt a tornácra kirakott cipőnkben. Egyik felől az istentelen elnyomottság, másfelől meg a szinte tökéletes harmónia a természettel és az élettel.
– Tizenhárom éves voltál, amikor kikerültél ebből a világból. Hogyan élted meg kiskamaszként a nagy változást, amit a teljesen idegen környezet, a lugosi iskola jelentett?
– 1957–58-ban még az osztályszempontok döntöttek, keményen dúlt az osztályharc, így nem kerültünk be a csíkszeredai középiskolába, de felvettek Lugoson egy olyan magyar iskolába, ahol nem volt elég gyermek. Bizonyára hajtott a kalandvágy is, hogy világot láthassak, kicsit messzebb menni, a szűk falu s Csíkszereda határain túl. Lugos majdnem 500 km-re volt, egy nap és egy éjszaka vonatoztunk, hogy odaérjünk. Ott kiderült, hogy az osztálynak fele székelyföldi. Az első pár hónap gyötrelem volt. Kaptuk otthonról a leveleket, vártunk, és mi is írtunk... aztán elvonultunk egy sarokba, és pityeregve olvastuk. Akkor alakulhatott ki bennem az a honvágy-érzés, ami azóta is kísért: ha elmegyek valahova, három nap múlva hazavágyódom.
Lugos és környéke más világ volt természeti szempontból is, dombvidék, ahol a szőlő is megterem. És város volt, ahol élt három nemzetiség: fele román, egynegyede sváb és egynegyede magyar. Kulturálisan is nyitottabb volt, már akkoriban, a 60-as években tévét néztünk, jó zenei élet is volt, szinte hetente mentünk szimfonikus oktatókoncertekre. Ott döbbentünk rá, hogy tulajdonképpen Romániában élünk, azelőtt egy szót sem tudtunk románul.
– Az irodalom mikor vált az életed főszereplőjévé, mikor kezdtél versírással foglalkozni?
– Gyerekkoromban, mint minden gyereknek, voltak próbálkozásaim. Édesapám tanította meg a Talpra magyar!-t, a Tompa Mihály-verseket, A gólyáhozt, A madár fiaihozt, az Arany-balladákat, a Rákóczinét, a Mátyás anyját. De már középiskolás koromban elég egyértelműen biológusnak készültem, arról ábrándoztam, hogy majd eljutok Afrikába... nem vadászni, hanem kutatni. A biológia szakot végeztem Kolozsváron, amikor volt egy igen megrázó élményem, egy nagyon jó barátomat, Kopacz Gabit egy vasárnap szíven szúrták a faluban. Verekedtek a székelyek vasárnaponként, a bál után. Idősebb volt nálam, állandóan vele mentem gazdálkodni, nyáron felköltöztünk két-három hétre a havasra. A csűrben boncolták fel, és én a széna közül végignéztem. Annyira megrázott, hogy rádöbbentem: számlálhatom a madarakat, gyűjthetem a növényeket, de ezeket a belső emberi történéseket el kell mondani. Kolozsváron kezdtem járni a Gaál Gábor Körre*, Csíki László, Vári Attila, Kenéz Ferenc voltak akkor ott, és kezdtem én is írogatni, amolyan hályogkovács módjára.
Az iskolában nem szerettem meg az irodalmat, és azt, hogy miért, a kortársaim pontosan tudhatják: leginkább a szocialista-realista irodalmat tanították. Kialakult egy furcsa kettősség: egy volt, amit olvastunk, például Sütő András Bogár Zsuzsika búcsúzik című elbeszélését, és más volt, amit otthon megéltünk, hiszen láttuk, hogy milyenek azok a traktorok, mivel jár a kollektivizálás. Szerencsénk volt, hogy Lugoson létezett egy jó könyvtár, ott olvastam végig Mikszáthot, Jókait. Különösképpen azonban nem érdekelt akkor az irodalom. 1965-66-ban kezdtem szabadverseket és népdalos-népballadás verseket írni. Formailag csak ennyit tudtam.
A Gaál Gábor Kör hatására rájöttem, hogy meg kell tanulni a mesterséget. Eldöntöttem, akkor nekifogok, és bepótolom a hiányosságaimat. Elkezdtem olvasni mindent, tanultam, könyvtárakban ültem. Államvizsgáztam biológiából, de akkor már tudtam, hogy az irodalom, az írás érdekel.
– Kortársaidtól is tudjuk: a hetvenes, nyolcvanas évek kemény cenzúrája közepette enyhülést, felszabadulást hozott az erdélyi költők számára, hogy gyermekverseket írhattak, és ezek meg is jelenhettek a Napsugárban. A Ferenczes-gyermekversek születése is a Napsugárhoz kötődik?
– Gyerekverseket valóban a hetvenes évek végén, a nyolcvanas években kezdtem írni, a Napsugártól Kányádi Sándorék, Fodor Sándorék állandóan biztattak. Más is közrejátszott, a feleségem elég korán megbetegedett, nem lett gyermekünk. A gyermekversek írásakor ott a háttérben az istentelen gyermekhiány, a gyerekre való vágyakozás. Ha saját gyermekeimnek nem írhatok, akkor, Kenézzel szólva, írok a világ összes romániai magyar gyermekének.
– Költészeted alaptémája, a természet és a szülőföld közelsége, megélt biztonsága a gyermekversekben is vissza-visszatér, mint ahogyan a sokszólamúság és a nyelv mesteri eszközzé emelése is. Mégis más hangon szólsz a gyermekekhez, a kedvesség és felelősségtudat egyaránt segítik e képekre épülő líra célba érését. Tetten érhető valamilyen különbség a gyermekeknek és a felnőtteknek szánt versek... vagy a születésük között?
– Én is azt vallom, Weöres Sándorral együtt, hogy nincs különbség gyermekeknek és felnőtteknek szánt versek között, ő valóban nem tett különbséget, az ő gyermekverseit barátai válogatták ki... de szerintem mégis meghúzható egy határvonal. Mikor az ember leül írni, gondol a célközönségre is. A tanulásban, a memória fejlesztésében a verstanulásnak fontos szerepe van, szerintem minél több verset tanul meg valaki, annál jobban működik a memóriája, fantáziája színesebb, élénkebb lesz. A gyermekversnek kell hogy zenéje, ritmusa legyen, így nyilvánvaló, hogy amikor egy hosszabb poémát írok, nem gondolok a gyermekekre. Amúgy az ő nyelvi fantáziájuk sokkal gazdagabb, mint hinnénk. Kialakult egyfajta alkotómódszerem, esténként leültem az asztalhoz, hegyeztem a ceruzát, piszkáltam a körmömet, jött ilyen-olyan ötlet, és akkor már előttem volt a gyermek, aki majd olvassa.
– „Hogyan születik a Vers?! / Hogyan írja a verset, ki Versben bujdosó...” – teszed fel, járjod körül a kérdést Hiányaimnak összege című versedben. Erről kérdezősködnék végezetül: a versteremtés folyamatáról, az alkotás tetten érhető pillanatáról.
– Jaj, erről jobb nem beszélni. A kínok kínját, a poklok poklát szenvedem végig azután, hogy felsejlik egy ötlet, egy mondat, egy metafora, sokszor napok, hónapok telnek el, közben mint a tűz, úgy éget, és nem, nem akar semmi kijönni belőle, sokszor belebambulva, nikotinmérgezetten ülök a fehér papír előtt, s az Istennek sem akar egyetlen szó sem megszületni. Vagy lesz belőle valami, vagy semmi. Ha végül mégis sikerül megírni valamit, s az a valami talán jónak is tűnik, az már maga a kegyelmi állapot, maga a megváltás. Egyszer valahol azt mondtam, hogy a költészet az örök kételkedés műfaja, a légszomj, az állandósuló hiányérzet miatt születő fekete lyukakba való zuhanás csodája. Álomi műfaj, amelybe bele lehet halni. Ki előbb, ki utóbb. De – azt hiszem – leginkább a szabadságról szól, amolyan egyszemélyes szabadságharc, amelyet legtöbbször elveszít az ember. Ezért kezdi mindig újra, hogy hátha egyszer megszületik az az egyetlen szó, mondat, vers, amelyet nem tud kimondani többé soha már senki, csak egyedül a Jóisten.
Megjelent a Cimbora 2008/2-es számában
„Részben megtanultam a földön járni”
Beszélgetés László Noémivel
Közelképben
A gyerekversnél nagyon fontos a HITELES forma, vagyis a telibe talált rím, ritmus, szöveg. Mert abból érzik vagy éreznék meg a kicsik, hogy milyen az anyanyelvük lelke közepe – László Noémi költővel, a Napsugár főszerkesztőjével 2016-ban beszélgettünk.
„Darth Vadernek nem is narancssárga a fénykardja”
Beszélgetés Balázs Imre Józseffel
Közelképben
Balázs Imre József 1976-ban született Székelyudvarhelyen, Kolozsváron él, a Korunk folyóirat főszerkesztője, a Babeş-Bolyai Tudományegyetem bölcsészkarán a Magyar Irodalomtudományi Tanszék tanára. Tíznél több vers-, műfordítás- és tanulmánykötete jelent meg eddig, magyar, román és angol nyelven is. Többszörösen díjazott szerző.